Asian Language School

11 Oktober 2018

Tradisi Pemberian Hadiah Kerja di Jepang

Di Jepang, ada dua musim pemberian hadiah di dunia kerja: ochuugen dan oseibo. Ini merupakan suatu tradisi bangsa Jepang untuk memberikan hadiah kepada klien dan atasan di pertengahan tahun dan akhir tahun untuk menunjukkan apresiasi terhadap kebaikan dan dukungan mereka sepanjang tahun. Tradisi ini tidak diharuskan, tapi bagus bila diikuti.

“お中元 Ochuugen” adalah tradisi pemberian hadiah di pertengahan tahun. Chuugen artinya tanggal 15 Juli di kalender lama Jepang. Saat ini juga dikenal sebagai “お盆 Obon”, suatu periode untuk menyambut leluhur, dan juga untuk menawarkan makanan dan hadiah untuk leluhur dan orang-orang yang telah membantu kita. Tradisi ini berasal dari agama Budha (kebanyakan penduduk Jepang beragama Budha dan Shinto), tetapi lazim di dunia kerja.

“お歳暮 Oseibo” adalah tradisi pemberiaan hadiah di akhir tahun. Tradisi ini berasal dari tradisi pemberian hadiah saat tahun baru waktu menyambut leluhur. Ochuugen dan Oseibo mempunyai makna dan tujuan yang sama, hanya dilaksanakan di waktu yang berbeda.

Ochuugen

Kapan O-chuugen dan O-seibo

“お中元 Ochuugen”

関東 daerah Kanto → awal Juli sampai 15 Juli

関西 daerah Kansai → akhir Juli sampai 15 Agustus

※Di daerah Kansai, Obon diadakan di bulan Agustus.

Bila waktu di atas untuk pengiriman hadiah terlewatkan, hadiah masih bisa dikirimkan tapi sebagai “暑中お見舞い Shochuu omimai” (salam musim panas) sampai dengan 7 Agustus. Setelah itu, hadiah dapat dikirimka sebagai “残暑見舞い Zansho omimai” (salam akhir musim panas).

お歳暮 Oseibo”

関東 daerah Kanto → awal Desember sampai 31 Desember

関西 daerah Kansai → 13 Desember sampai 31 Desember

Sebaiknya, hadiah dikirimkan sebelum 20 Desember. Bila waktu di atas untuk pengiriman hadiah terlewatkan, hadiah masih bisa dikirimkan sebagai “お年賀 Onenga” (salam tahun baru) atau “寒中お見舞い Kanchuu omimai” (salam musim dingin).

Siapa Yang Harus Dikirimi O-chuugen dan O-seibo

Ochuugen dan Oseibo tidak boleh dikirimkan kepada pegawai sipil dan guru pemerintah karena melanggar hokum. Hadiah Ochuugen dan Oseibo sebaiknya diberikan kepada atasan atau klien yang mempunyai hubungan kerja berkelanjutan. Tidak sopan bila Ochuugen dan Oseibo hanya diberikan sekali saja. Bila hadiah yang akan dikirimkan hanya sekali saja, lampirkanlah kartu “御礼 onrei” (hadiah terima kasih) di atas Noshi (kertas kado Jepang).

Jenis Hadiah Ochuugen dan Oseibo

Biasanya harga hadiah Ochuugen atau Oseibo sekitar 3000 sampai 5000 yen. Hadiah musiman sangat dihargai, misally agar-agar atau mizu-youkan di musim panas dan makanan untuk menyambut tahun baru. Banyak toko di Jepang menjual hadiah paket Ochuugen dan Oseibo yang dibungkus dengan cantik dan bisa dipesan langsung melalui internet dan dikirim langsung ke penerima hadiah. Hadiah Ochuugen dan Oseibo dibungkus dengan kertas kado Jepang yang disebut “熨斗紙 Noshi-gami”.

Cara Pengiriman Hadiah

Hadiah Ochuugen atau Oseibo boleh dibawa langsung ke perusahaan penerima atau dikirim. Bila hadiah dikirim melalui jasa pos atau kurir, kartu pesan harus dilampirkan, atau kirimkan kartu pos/surat secara terpisah. Dalam surat tersebut, Anda harus menyatakan apa yang dikirim, kapan, dan dari mana. Surat tersebut juga harus diterima sebelum hadiah sampai di perusahaan penerima.

Berikut contoh surat yang dikirim beserta hadiah Ochuugen atau Oseibo:

拝啓 師走の候、貴社におかれましては、ますますご清祥のこととお慶び申し上げます。

平素は格別のお引き立てを賜り、心より御礼申し上げます。

早速ではございますが、日頃の感謝の気持ちを込めまして(○○デパートより15日到着予定で)、心ばかりの品をお贈りいたしました。ご笑納いただければ幸いに存じます。

時節柄、貴社の皆様におかれましては、くれぐれも体調を崩されませぬようご自愛くださいませ。来年も変わらぬご指導、ご厚誼のほど、よろしくお願いいたします。

略儀ながら書中にて歳末のご挨拶申し上げます。

敬具

平成○○年○○月○○日

Bila surat di atas dilampirkan bersama hadiah Ochuugen atau Oseibo, bagian ○○年○○月○○日 tidak perlu ditulis.


Tertarik belajar bahasa Jepang? Simak kursus bahasa Jepang di bawah ini.