Asian Language School

15 September 2018

Chinese Tongue Twisters for Children


Why use tongue twisters to learn Chinese? It’s a fun way to practice one’s pronunciation skills. Chinese tongue twisters contain a string of words that sound the same but with different meanings. Trying to say the tongue twisters out loud will really test your mental efforts and tongue muscles. The louder and the faster you try to say the tongue twisters, the more difficult they will be. Different tongue twisters have varying level of difficulties depending on the sounds involved. Here we list five Chinese tongue twisters for children to learn Mandarin and practice their Chinese language pronunciation.

The Rabbit With A Big Stomach

大兔子,
dà tùzi
(a big rabbit)

大肚子,
dà dùzi
(a big stomach)

大肚子的大兔子,
dà dùzi de dà tùzi
(the big rabbit with a big stomach)

要咬大兔子的大肚子。
yào yǎo dà tùzi de dà dùzi
(is going to bite the big stomach of a big rabbit)

Chinese Tongue Twisters
Chinese Tongue Twisters

Huahua’s and Honghong’s Flowers

华华有两朵黄花,
huáhuá yǒu liǎng duǒ huáng huā
(Huahua has two yellow flowers)

红红有两朵红花。
hónghóng yǒu liǎng duǒ hóng huā
(Honghong has two red flowers)

华华要红花,
huáhuá yào hóng huā
(Huahua wants a red flower)

红红要黄花。
hónghóng yào huáng huā
(Honghong wants a yellow flower)

华华送给红红一朵黄花,
huáhuá sòng gěi hónghóng yì duǒ huáng huā
(Huahua gives Honghong a yellow flower)

红红送给华华一朵红花。
hónghóng sòng gěi huáhuá yì duǒ hóng huā
(Honghong gives Huahua a red flower)

Eating Grapes

吃葡萄不吐葡萄皮儿,
chī pútáo bù tǔ pútáo pír
(eating grapes but not spitting grape skins)

不吃葡萄倒吐葡萄皮儿。
bù chī pútáo dǎo tǔ pútáo pír
(not eating grapes yet spitting grape skins)

Chinese Tongue Twisters
Chinese Tongue Twisters

Bumper Cars

碰碰车,
pèngpengchē
(bumper cars)

车碰碰,
chē pèngpèng
(cars bumping)

坐着朋朋和平平。
zuò zhe péngpéng hé píngpíng
(there sit Pengpeng and Pingping)

平平开车碰朋朋,
píngpíng kāi chē pèng péngpéng
(Pingping drives his car and bumps Pengpeng)

朋朋开车碰平平,
péngpéng kāi chē pèng píngpíng
(Pengpeng drives his car and bumps Pingping)

不知是平平碰朋朋,
bù zhī shì píngpíng pèng péngpéng
(whether it is Pingping who bumps Pengpeng)

还是朋朋碰平平。
hái shì péngpéng pèng píngpíng
(or Pengpeng who bumps Pingping)

Ten and Four

四是四
sì shì sì,
(four is four)

十是十,
shí shì shí
(ten is ten)

十四是十四,
shísì shì shísì
(fourteen is fourteen)

四十是四十。
sìshí shì sìshí
(forty is forty)

莫把四字说成十,
mò bǎ sì zì shuō chéng shí
(do not say four as ten)

休将十字说成四。
xiū jiāng shí zì shuō chéng sì
(do not say ten as four)

若要分清四十和十四,
ruò yāo fēnqīng sìshí hé shísì
(if you want to distinguish between forty and fourteen)

经常练说十和四。
jīngcháng liàn shuō shí hé sì
(practice saying ten and four often)

Click below to check out our Mandarin language program for children.